
female.becomeadult=Mainey socha tha kisi rajkumar sey shaadi hogi... / Snila jsem o tom, ze se provdam za prince...
female.gorest=Ab jaakey aaram karti hoon. / Ted si pujdu odpocinout.
female.gorest=Subah sey kaam kar rahi hoon. / Pracovala jsem cely den.
female.gorest=Main thak gayi hoon. / Jsem unavena.
indian_armysmith.makeweapons=Hathiyaar bananey mein, upkaran bananey sey zyaada maan hai. / Kovat zbrane je daleko zajimavejsi, nez vyrabet nastroje!
indian_lumberman.bringbackresourceshome=Itna saara lakri ghar ley jaaney mein mushkil hooga. / Nebude snadne dostat tolik dreva zpatky domu.
indian_lumberman.choptrees=Yeh lakri kaat-tey kaat-tey meri zindagi beet jayegi. / Vypada to, ze stravim cely zivot kacenim lesa.
indian_lumberman.gathergoods=Ab saari lakriyan ikaththa karta hoon. / Ted posbiram to drevo tady.
indian_lumberman.plantsaplings=Jitna zyaada ped lagaoonga, utna hi aagey jaakey aaram raheyga. / Cim vic zasadim stromu, tim lehci budu mit zivot.
indian_pandit.gopray.chosen=Main mandir ki dekh bhaal nahin karoonga toh kaun karega? / Pokud se nepostaram o chram, tak kdo?
indian_pandit.greeting=Jeetey raho. / At mas dlouhy zivot.
indian_peasant.cookbrick= Dekho, aag mein kaisi badhiyan pakti hai yeh intein. / Podivej na ty cihly, jak se pecou.
indian_peasant.drybrick=Ghar bananey key liye kitney inth chahiyey? / Kolik je potreba cihel na postaveni domu?
indian_peasant.gatherbrick=Aaj suraj teez hai, inth jaldi sookh rahaien hain. / Slunce je dnes silne a vysousi opravdu rychle.
indian_peasant.getresourcesforbuild=Hmmm, ek tan ka inth  chahiye, dau tan paththar .. / Tak se na to podivame.. Tucet cihel, dva tucty kamene...
indian_peasant.slaughterchicken=Bahut kha liya ghas-phoos. / Uz mam dost toho vegetarianskeho kari!
indian_peasant.slaughterchicken=Main murgiyon se napharat karata hoon ve zor se aur khae jaane ke alaava any kisee bhee any uddeshy kee seva nahin karate hain. / Nesnáším slepice. Jsou hlučné and nemají žádný jiný účel než na to aby se snědli.
indian_peasant.construction=Hindu vastu-kala desh videsh mein mashoor hai. / Indianska architektura je znama po celem svete.
indian_peasant.construction=Iskey baad, main lal kila banaoonga. / Az budu hotovy s timhle, postavim cervenou pevnost.
indian_peasantwife.delivergoodshousehold=Uffh, itna sara khana akeley kaisey leh jaoongi. / Jak mam tohle vsechno odnest sama?
indian_peasantwife.getgoodshousehold=Inkey liye chahey jitna bhi khana lao, kam padta hai. / Nezalezi na tom, kolik toho udelas pro rodinu, nemaji nikdy dost!
indian_peasantwife.gethousethresources=Sab kuch toh thakur ko dey dena padta hai. / Vsechno vzdycky skonci v muzove dome.
indian_peasantwife.makerasgulla= Bacchon koh rasgulla bahut pasand hai. / Moje deti miluji rasgulle.
indian_sculptor.scult=Murtikala ched aur gaanth ki kala hai. / Nic velikeho nedokaze umelec, ktery sam o sobe nepochybuje.
indian_smith.maketools=Sabhi merey banaye huye upkaran istamal kartey hain, phir bhi mujhey neecha samachtey hain. / Kazdy pouziva me nastroje, ale nikdo mi za to nepodekuje.
male.becomeadult=Main badey hokar yodhdha ban-na chahta tha. / Kdyz jsem byl mensi, chtel jsem se stat velikym valecnikem...
male.gorest=Ab jaakey aaram karta hoon. / Ted pujdu a odpocinu si.
male.gorest=Subah sey kaam kar raha hoon. / Delam uz od randa.
male.gorest=Main thak gaya hoon. / Jsem unaveny.
merchant_adivasi.keepstall= Sab kuch mere parivar dwara kheti ki gayi hai. / Vsechno bylo vypestovano mou rodinou, hluboko v dzungli.
merchant_adivasi.greeting=Main van se a raha hoon / Prave jsem dorazil z lesa
merchant_oriental.keepstall=Dekho yeh phaarsa ka gaurav! / Pohled na poklady Persie!
merchant_oriental.greeting=Salam alaikum, bhai! / Mir s tebou, bratre!
merchant_villagewoman.keepstall=Ghara ka bana khana, bhukhe yaatriyon ke lie! / Domaci jidlo pro cestovatele!
merchant_villagewoman.greeting=Ek akeelii mahila ke lie safar karna mushkil hai / Pro samotnou zenu je cestovani tezke
villager.becomeadult= Khel kud bahut ho gaya, ab kaam par chalo. / Konec her, ted je cas na praci.
villager.goplay=Mujjhey mitti sey khelna accha lagta hai. / Miluju hrani si v hline.
villager.childobserveagriculture=Phasalon ko ropan karana har din bahut ubaoo lagata hai. Mujhe saahas ka jeevan chaahie! / Travit cele dny na poli je nuda, ja chci zazit nejake dobrodruzstvi!
villager.childobserveconstruction=Nirmaan mere lie bahut adhik kaam kee tarah dikhata hai. / Staveni je na me až moc prace.
villager.childobservesmithing=Kitne mazbut hathiyaar! / Takove svalnate ruce!
villager.childobserveproducefood=Meri Ma sabase achchhe rasagulle banaati hai. / Moje mamka dela ten nejlepsi rasgullas.
villager.childeatsugarcane=Ma kahati hain ki yah daanton ko nukasaan pahunchaata hai, lekin yah bahut achchha hai! / Mamka rika ze to skodí zubum ale kdyz ono je to tak strasne dobre!
villager.harvestrice=Is baar barish acchi honey sey phasal bhi acchi hui hai. / Protoze hodne prselo, je dobra uroda.
villager.harvestturmeric=Haldi ki kheti kartey kartey merey haath peeley ho gayein hain. / Tohle sklizeni kurkumy mi obarvuje ruce do zluta.
villager.plantrice=Is saal barish achchi hui toh phasal accha hoga. / Pokud bude silne prset, bude tento rok silna sklizen.
villager.plantturmeric=Haldi toh sabhi ko chahiyein. / Koneckoncu, kazdy poterbuje kurkumu.
villager.calltoarms=Jeet hamari hoogi. / Vitezstvi bude nase.
villager.calltoarms=Dushmano ki haar. / Zatlacte na nepritele!
villager.calltoarms=Sab apney apney hathiyar utha lo! / Vsichni do zbrane!
villager.gopray.chosen=Mandir jaaney ka samay ho gaya. / Je cas opet navstivit nas chram.
villager.gopray=Hey Bhagwan, is baar phasal achhi ho. / Boze, prosim te at je uroda dobra.
villager.gopray=Bhagwan, bas aap hi ka sahara hai. / Boze, jsi nase jedina nadeje.
villager.greeting=Namaste, $name-ji! / Zdravim, $name-ji!
villager.greeting=Aaj bahut garmi hai. / Dnes je opravdu horko.
villager.greeting=Kya haal hai? / Jak se mas?
villager.greeting=Kya khabar hai? / Nejake novinky?
villager.greeting=Ghar par sa theek hain? / Je doma vsechno v poradku?
villager.greeting=Yeh barish kyun nahin ho rahi? / Nezaprsi a nezaprsi...
villager.greeting=Kya tum se kale pani se pare ho? / Ty pochazis ze zamori?
villager.inspectconstruction=Mujhe lagata hai ki hamaare raajamistree aise achchhe kaam karate hain. / Rád vidím naše stavitele vytvářet tak úchvatné díla