
travelbook.culture.desc=Normanie to zawzięci ludzie, z dobrą kuchnią i uwielbieniem do mocnego alkoholu. Kiedy są mocno podpici, opowiadają o swoje straconej ojczyźnie na wybrzeżu Francji, gdziekolwiek by to było, a także chwalą się podbojami tajemniczych miejsc jak "Anglia" i "Sycylia".
travelbook.villager.abbot.desc=Opat to człowiek oddany Bogu, poprzysięgły że utrzyma Norman na drodze prostej i pozbawionej herezji.
travelbook.villager.alchemist.desc=Sławny Vif-Argent to mędrzec znany w swoich badaniach nad miksturami i alchemią, w celu zrozumienia sekretów tego tajemniczego świata.
travelbook.villager.alchemistapprentice.desc=Uczeń alchemika pracowicie trenuje sztukę alchemii, żeby w przyszłości przejąć pochodnię od swojego mistrza.
travelbook.villager.alchemistassistant.desc=Alchemik jest zajętym człowiekiem, więc potrzebuje pomocy swoich zaufanych asystentów jeśli chce odkryć tajemnice życia.
travelbook.villager.architect.desc=Nicolas de Weilbourg to mistrz architekt z Niemiec, który złożył hołd Normańskiemu tronowi w zamian za szansę unieśmiertelnienia swojego imienia poprzez budowę Normańskiego Cudu w tym Nowym Świecie.
travelbook.villager.armoredbandit.desc=Kiedyś rycerz weteran, teraz powszechny bandyta. Dalej posiada swoją zbroję, więc jest o wiele trudniejszym przeciwnikiem.
travelbook.villager.bandit.desc=Ten bandyta to prosty chłop który żyje z rabunku, morderstwa, wzniecania buntów i przechodzenia przez drogę gdzie nie trzeba. Wszystko dla dreszczu i paru denarów.
travelbook.villager.bishop.desc=Ten Normański biskup jest jednym z ciekawszych obrońców Cudu, bo może ruszać się tylko w linii prostej, niszcząc pionki nic nie spodziewających się wrogów. Chwila, nie ten biskup.
travelbook.villager.boy.desc=Ten chłopiec spędza dni bawiąc się, ucząc, i oczekując dnia kiedy zostanie pożytecznym Normanem.
travelbook.villager.carpenter.desc=Cieśla to ważny osadnik, gdyż tylko oni posiadają wystarczające umiejętności by stworzyć drewniane ramy.
travelbook.villager.cattlefarmerfemale.desc=Żona hodowcy bydła, tak samo odpowiedzialna za opiekę nad zwierzętami.
travelbook.villager.cattlefarmermale.desc=Ten farmer dogląda swojej trzody składającej się z bydła, świń i kurczaków. Kluczowe zadanie w każdej Normańskiej wiosce.
travelbook.villager.farmer.desc=Ten farmer hoduje pszenicę i marchew, zapewniając paszę dla miejscowej trzody i zboże na chleb.
travelbook.villager.felonbaron.desc=Normański baron który się zbuntował. Głównie siedzi w swoim zamczysku, otoczony poprzez lojalną straż.
travelbook.villager.felonsoldier.desc=Przysięga złożona baronowi i niezła wypłata przekonały tego żołnierza, że droga przestępstwa jest najlepszym wyborem.
travelbook.villager.girl.desc=Ta dziewczynka spędza swoje dni bawiąc się, ucząc, i oczekując dnia kiedy wyrośnie na produktywną Normandkę.
travelbook.villager.glassblower.desc=Szklarze tworzą wszelakie formy wspaniałych witraży z szkła i barwników.
travelbook.villager.guard.desc=Strażnicy to żołnierze którzy pilnują żeby ich rodakom nie stała się żadna krzywda, nawet jeśli znaczy to samemu czasem coś zaatakować.
travelbook.villager.guildmaster.desc=Człowiek handlu, powierzony nadzorem nad wioską. Jeśli ktokolwiek tutaj rozumie meandry rynku i finansów, to on.
travelbook.villager.herbalist.desc=Zielarz hoduje kwiaty i mieli je w barwniki, dając światu trochę więcej koloru.
travelbook.villager.host.desc=Kiedy Wikary zajmuje się potrzebami ducha, gospodarz trzyma ludzi przy zmysłach beczkami cydru.
travelbook.villager.hostess.desc=Gospodyni zabawia robotników, żołnierzy, kupców i innych pielgrzymów w jedyny sposób jaki potrafi. Potęgą Cydru oczywiście!
travelbook.villager.innkeeperfemale.desc=Żona Karczmarza gotuje jedzenie i nalewa cydr zmęczonym podróżnikom którzy znajdą się w tawernie, dając im siłę na następny dzień.
travelbook.villager.innkeepermale.desc=Karczmarz zajmuje się warzeniem cydru i opowiadaniem nudnych opowieści o swoim życiu w wojsku. Jeśli komuś chce się tego słuchać.
travelbook.villager.knight.desc=Rządząc żelazną ręką, Rycerz robi wszystko w swojej mocy by trzymać swoich podwładnych w odpowiednim porządku.
travelbook.villager.lady.desc=Ta piękna i wdzięczna pani spędza swoje dni rozmawiając z wieśniaczkami, szyjąc gobeliny i narzekając na męża.
travelbook.villager.loneabbot.desc=Głowa opactwa zbudowanego z dala od wiosek, upewnia się że osadnicy są bezpieczni i potulni.
travelbook.villager.lonelumberman.desc=Sam w swojej drewnianej chacie, niestrudzenie ścina drzewa, marząc o dużej butelce Calvadoru i gorących flakach.
travelbook.villager.lonelumbermantaiga.desc=Ten wytrzymały drwal specjalizuje się w wycince świerków z mroźnej północy.
travelbook.villager.lonemiller.desc=Młynarz zbudował swój młyn blisko rzeki, ale z daleka od innych ludzi.
travelbook.villager.loneminer.desc=Samotne jest życie górnika który kopie w wnętrzu góry....Ale kiedyś dokopie się do złota, a tak przynajmniej sobie mówi.
travelbook.villager.lonemonk.desc=Pod ścisłym przewodnictwem swojego opata, ten mnich żyje ciszą i modlitwą. Przynajmniej narazie.
travelbook.villager.lonewife.desc=Gotuje, buduje i zapewnia towarzystwo mężowi w ich samotnym domostwie.
travelbook.villager.lumberman.desc=Potomek Normańskich łupieżców używa swojego topora by ścinać drzewa - w najczęstszym wypadku.
travelbook.villager.marvelbuilder.desc=Uzdolniony kamieniarz, którego umiejętności są w stanie zbudować Normański Cud.
travelbook.villager.marvelpriest.desc=Kapłan ma zadanie utrzymywać robotników na duchu i blisko Boga.
travelbook.villager.merchant.desc=Ten kupiec handluje między wioskami, mając nadzieje że przez jego zagrywki każdy Norman będzie posiadał co trzeba.
travelbook.villager.merchant_art.desc=Ten kupiec sprzedaje Normańską sztukę i barwniki, na wypadek gdybyś stwierdził że twój dom nie wpasowuje się do okolicy.
travelbook.villager.merchant_food.desc=Ten kupiec sprzedaje wytwory Normańskiej kuchni, takie jak flaki lub kaszankę. Perfekcyjna uczta dla powstającej społeczności.
travelbook.villager.merchant_plant.desc=Ten kupiec z całą wystawą kwiatów i sadzonek, sprzedaje je tym którzy chcą trochę więcej kontaktu z naturą.
travelbook.villager.merchant_viking.desc=Kupiec z odległej Danii, opuścił swój dom by podróżować po dziczy i sprzedawać magiczne artefakty tym którzy mają denary.
travelbook.villager.merchant_weapons.desc=Ten kupiec sprzedaje cały arsenał Normańskiego oręża, dla tych którzy potrzebują trochę ochrony.
travelbook.villager.merchant_wool.desc=Ten kupiec sprzedaje wełnę w każdym kolorze, chcąc umilić życie swoim klientom.
travelbook.villager.miner.desc=Praca w kamieniołomie nie jest zbyt prestiżowa, ale potrzebna do rozwoju każdej normańskiej wioski.
travelbook.villager.monk.desc=Ten mnich pomaga utrzymywać Opactwo wraz z swoim przełożony, często zarządzając księgami, handlując lub utrzymując wiarę pośród pospólstwa.
travelbook.villager.orderguard.desc=Członek Wielkiego Zakonu Templariuszy, ten najemny żołnierz trenował całe swoje życie, i lepiej żebyś się z nim NIE patyczkował, gdyż nosi z sobą pełną potęgę Normandii.
travelbook.villager.ordervicar.desc=Ten święty człowiek jest Kapelanem Wielkiego Zakonu Templariuszy, i służy za kręgosłup moralny wyżej wspomnianego zakonu.
travelbook.villager.pigherd.desc=Ten pokorny Normanin zarządza stadem świń razem z swoją żoną,  gdzie je hoduje i zarzyna dla ich pysznego mięsa.
travelbook.villager.pigherdf.desc=Żona hodowcy świń, pomaga mu w zarządzaniu farmą i trzodą.
travelbook.villager.pilgrim.desc=Jeden z wielu wiernych, którzy przemierzając nawy nowego Notre Dame, szukają bliskości Boga.
travelbook.villager.pilgrimfemale.desc=Jeden z wielu wiernych, którzy przemierzając nawy nowego Notre Dame, szukają bliskości Boga.
travelbook.villager.priest.desc=Chrześcijaństwo jest podstawą życia każdego Normana, a obowiązkiem tego Księdza jest rozprowadzanie słowa Bożego wśród ludu.
travelbook.villager.seneschal.desc=Ten zarządca został powierzony przywództwem nad wioską rolniczą. Żyje razem z swoją żoną w luksusowej Willi.
travelbook.villager.shepherd.desc=Pasterz który poświęcił swoje życie by strzec stado owiec, zaopatrując wioskę w wełnę i baraninę.
travelbook.villager.shepherdf.desc=Żona pasterza, która wie że wesoła owca, do wydajna owca. Pomaga narzeczonemu w opiece nad stadem.
travelbook.villager.smith.desc=Normański kowal, który tworzy szeroki asortyment narzędzi, broni i innych metalowych obiektów pomagających wiosce.
travelbook.villager.vicar.desc=Naczelny Kleryk Notre Dame. Nie wstydź się jeśli myślałeś że to Biskup.
travelbook.villager.weaver.desc=Tkacz jest rzemieślnikiem który poświęcił swoje życie dla wełny i barwników, by tworzyć wspaniałe dywany dla Normandzkich budowli.
travelbook.villager.wife.desc=Fundament każdej społeczności, ta pokorna Normańska żona zapewnia że ludzie są najedzeni, budynki wzniesione i dobra przetransportowane.
travelbook.villager.ciderproducer.desc=Ten radosny osadnik jest odpowiedzialny za warzenie Jabłecznika i Calvadosu z gorzkich jabłek rosnących w jego sadzie. Żadne przyjęcie nie byłoby takie same bez niego!
travelbook.village.agricole.desc=Wioska której głównym towarem eksportowym jest żywność, jest nadzorowana pod czujnym okiem Seneszala. Wszystko składowane w jego domostwie oczywiście.
travelbook.village.artisans.desc=Skupiona wokół wielkiej Hali Gildyjnej, ta wioska specjalizuje się w ozdobnych budynkach i wysokiej jakości rzemieślnictwa.
travelbook.village.bourg_autonome.desc=Nienaturalnie samo wystarczająca wioska, nie do znalezienia w dziczy.
travelbook.village.controlled.desc=Wioska należąca do gracza który zasłużył na zaufanie Normanów.
travelbook.village.customcontrolled.desc=Wioska należąca do gracza który zasłużył na zaufanie Normanów, ale poprosił o trochę więcej miejsca na kreatywność.
travelbook.village.ecclesiastique.desc=Rozciągnięta wokół opactwa, ta wioska istnieje by dostarczać dobra materialne dla mnichów w zamian za zbawienie, w tym świecie lub następnym.
travelbook.village.grosbourg.desc=Centrum prężnej sieci wiosek, to miasteczko zajmuje się bardziej zaawansowanymi budynkami.
travelbook.village.hameau_abbatiale.desc=Mały domek należący do opactwa na obrzeżach Gros Bourg.
travelbook.village.hameau_agricole.desc=Mała wioska skupiona na zaopatrzeniu pobliskiego Gros Bourg w żywność.
travelbook.village.hameau_artisans.desc=Mała wioska skupiona na górnictwie i dobrach budowlanych, w pełni dedykowana dla pobliskiego Gros Bourg.
travelbook.village.militaire.desc=Wioska zbudowana wokół wojskowego fortu, zaopatrująca w broń i jedzenie.
travelbook.village.notredame.desc=Skupiona na potężnej Normańskiej Katedrze, ta wioska wspomaga budowę cudu a także gości pielgrzymów.
travelbook.building.abandonedmill.desc=Kiedyś prosperujący młyn, teraz tylko cień swojej świetności.
travelbook.building.abandonedmine.desc=Ta skromna kopalnia została porzucona dawno temu, zaraz po tym jak żyły rud zostały wyczerpane.
travelbook.building.abandonedtower.desc=Wieża strażnicza zbudowana przez miejscowego władcę, porzucona i zapomniana dawno temu.
travelbook.building.abbaye.desc=Wspaniała Normańska Katedra przeznaczona dla Nowego Świata, zaprojektowana na bazie Abbaye aux Hommes w Kaen.
travelbook.building.abbaye_a_altar.desc=Katedralny ołtarz.
travelbook.building.abbaye_a_apse_bottom.desc=Południowa część Apsydy katedry.
travelbook.building.abbaye_a_apse_top.desc=Północna część Apsydy katedry.
travelbook.building.abbaye_a_choir_bottom.desc=Południowa część katedralnego chóru.
travelbook.building.abbaye_a_choir_top.desc=Północna część katedralnego chóru.
travelbook.building.abbaye_a_confessional.desc=Konfesjonał, gdzie kapłani wysłuchują spowiedzi swoich pielgrzymów.
travelbook.building.abbaye_a_council.desc=Siedziba główna Zakonu Nowego Świata.
travelbook.building.abbaye_a_dome.desc=Kopuła katedry, szczytująca wysoko nad nawą.
travelbook.building.abbaye_a_library.desc=Bogata katedralna biblioteka, wypełniona zarówno Sacrum jak i Profanum.
travelbook.building.abbaye_a_nave_left_bottom.desc=Południowo-Zachodnia cześć Nawy.
travelbook.building.abbaye_a_nave_left_top.desc=Północno-Zachodnia część Nawy.
travelbook.building.abbaye_a_nave_right_bottom.desc=Południowo -Wschodnia część katedralnej nawy.
travelbook.building.abbaye_a_nave_right_top.desc=Północno-Wschodnia część katedralnej nawy.
travelbook.building.abbaye_a_organ.desc=Potężne organy, z których dochodzi muzyka w czasie mszy.
travelbook.building.abbaye_a_pews.desc=Rząd ław, wystarczający dla zgrupowania.
travelbook.building.abbaye_a_portal.desc=Wielkie Drzwi, prowadzące do Katedry.
travelbook.building.abbaye_a_pulpit.desc=Pulpit, z którego biskup prawi kazania do swoich owieczek.
travelbook.building.abbaye_a_tower_bottom.desc=Południowa wieża Katedry, pnąca się ponad pola.
travelbook.building.abbaye_a_tower_top.desc=Północna wieża Katedry.
travelbook.building.abbaye_a_transept_bottom.desc=Południowy transept Katedry.
travelbook.building.abbaye_a_transept_top.desc=Północny transept Katedry.
travelbook.building.abbaye_a_treasury.desc=Skarbiec, gdzie wszystkie kosztowności są schowane przed światem.
travelbook.building.abbey.desc=Centrum Normańskiej wioski Religijnej, zapewniająca dom Opatowi i jego pomocnikowi.
travelbook.building.alchemisttower.desc=Dom Alchemika, gdzie odpoczywa od prób rozwalania wszechświata swoimi eksperymentami.
travelbook.building.alchemyworkshop.desc=Warsztat alchemika i jego ucznia, gdzie w dwójkę prowadzą eksperymenty które śmiało można nazwać herezją.
travelbook.building.anomalyone.desc=Tajemnicza anomalia, definitywnie niepochodzenia Normańskiego.
travelbook.building.anomalythree.desc=Tajemnicza anomalia, definitywnie niepochodzenia Normańskiego.
travelbook.building.anomalytwo.desc=Tajemnicza anomalia, definitywnie niepochodzenia Normańskiego.
travelbook.building.archives.desc=Wioskowe archiwa, gdzie można znaleźć informacje o każdym.
travelbook.building.armoury.desc=Warsztat wioskowego kowala, przeznaczony na rynsztunek.
travelbook.building.bakery.desc=Piekarnia, gdzie trzymany i używany jest przepis na legendarny Normański chleb. Pyszności.
travelbook.building.banditlair.desc=Jaskinia pełna niegodziwych bandytów.
travelbook.building.bandittower.desc=Samotna wieża, goszcząca miejscowych rabusiów.
travelbook.building.carpenterhouse.desc=Dom cieśli i miejsce narodzin drewnianych framug.
travelbook.building.cattlefarm.desc=Dom dla miejscowej kolekcji bydła, a także farmera oczywiście.
travelbook.building.chickenfarmnorm.desc=Dom hodowcy kurczaków i jego sowitej ilości drobiu.
travelbook.building.church.desc=Miejsce dla wiernych żeby się zebrać i wysłuchać modlitwy kapłana.
travelbook.building.farm.desc=Miejscowa farma występująca w każdej Normańskiej wiosce.
travelbook.building.feloncastle.desc=W tym zamczysku żyje Herszt Bandytów i jego sługi.
travelbook.building.forge.desc=Warsztat wioskowego kowala.
travelbook.building.fort.desc=Centrum Normańskiej wioski wojskowej. Perfekcyjny fort by trzymać Francuzów i Anglików z daleka. Działa także na wściekłe pospólstwo.
travelbook.building.fort_a_lefttower.desc=Mała stróżówka wciśnięta w jedną z wież fortu.
travelbook.building.fort_a_righttower.desc=Mała stróżówka wciśnięta w jedną z wież fortu.
travelbook.building.fountain.desc=Fontanna zapewnia ładny punkt w wiosce zarówno dla miejscowych jak i gości.
travelbook.building.gifthouse.desc=Razem z ciastem, ten mały domek nagradza tych którzy tworzyli Milenaire.
travelbook.building.glassblower.desc=Dom szklarza, gdzie spędza czas tworząc barwione szkło.
travelbook.building.grove.desc=Mały gaj nadzorowany przez drwala, jest podstawowym źródłem drewna dla wioski.
travelbook.building.guardhouse.desc=Dom dla żołnierzy. Pełni funkcję miejsca spoczynku jak i centrum dowództwa.
travelbook.building.guardroom.desc=Mały pokój zajmowany przez strażników fortu.
travelbook.building.guesthouse.desc=Miejsca na odpoczynek dla podróżnego kupca. Nawet on czasem się zmęczy.
travelbook.building.guildhouse.desc=Centrum wioski przemysłowej, a także centrum handlowe dla Normańskiego ludu.
travelbook.building.inn.desc=Miejsce spoczynku dla handlarzy zarówno miejscowych jak i obcych.
travelbook.building.largefort.desc=Duży fort, z przestrzennymi pokojami i grubymi murami by trzymać łupieżców z daleka.
travelbook.building.largefort_a_armoury.desc=Mała zbrojownia osłoniona grubymi murami.
travelbook.building.largefort_a_barrack.desc=Koszary pełniąca funkcję domu dla garnizonu.
travelbook.building.largefountain.desc=Perfekcyjne miejsce dla relaksu i odpoczynku po dniach ciężkiej pracy w polu.
travelbook.building.largeguardhouse.desc=Duży dom dla żołnierzy, tylko najwyżsi rangą mogą spać w tych murach.
travelbook.building.largeinn.desc=Miejsce dla pielgrzyma, robotnika lub innego cywila do przenocowania by patrzeć na majestat nowego Notre Dame.
travelbook.building.largeinn_a_dormitorymen.desc=Dormitorium dla mężczyzn, gdzie kobietom wstęp wzbroniony.
travelbook.building.largeinn_a_dormitorywomen.desc=Dormitorium dla kobiet, niedostępny dla mężczyzn.
travelbook.building.largeinn_a_tavern.desc=Zajazdowa karczma, gdzie głodni pielgrzymi mogą się najeść flakami i cydrem.
travelbook.building.loneabbey.desc=Ten odizolowany klasztor gości mnichów, którzy swoje życie przeznaczają na modlitwę z dala od pokus.
travelbook.building.loneabbey_a_altar.desc=Mnisi z tego klasztoru jednoczą się przy tym ołtarzu w czasie mszy.
travelbook.building.loneroadhouse.desc=Ten przydrożny dom jest ostoją dla zmęczonych podróżnych.
travelbook.building.lonegrove.desc=Sekcja lasu nadzorowana przez drwala.
travelbook.building.lonegrovetaiga.desc=Sekcja tajgi nadzorowana przez drwala.
travelbook.building.loneinn.desc=Ten potulny zajazd zapewnia jedzenie i dach nad głową dla podróżnych.
travelbook.building.lonelumbermanhut.desc=Prosta chata w lesie, zamieszkana przez drwala i jego żonę.
travelbook.building.lonelumbermantaigahut.desc=Mała chata drwala, zagubiona głęboko w tajdze.
travelbook.building.lonemill.desc=Młyn wodny z reguły jest budowany z dala od większych osad, ale często odwiedzany przez sąsiadujących farmerów.
travelbook.building.lonemine.desc=Mała kopalnia głęboko w górach, zaraz obok bogatej żyły.
travelbook.building.loneorchard.desc=Mały sad gdzie gospodarz opiekuje się jabłoniami, a jago zona warzeniem cydru.
travelbook.building.lumbermanhut.desc=Dom drwala i jego rodziny.
travelbook.building.manor.desc=Centrum wioski rolniczej, a także wspaniały dom dla Seneszala i jego żony.
travelbook.building.manor_a_inn.desc=Gościnna sypialnia może być zajęta przez odwiedzających kupców.
travelbook.building.market.desc=Pełne zgiełku miejsce dla kupców i ich potencjalnych klientów.
travelbook.building.pantheon.desc=Tajemniczy Partenon, potężna budowa nieznanego pochodzenia z wymienionymi wszystkimi Kontrybutorami.
travelbook.building.pigfarm.desc=Dom hodowcy świń, jego żony i wcześniej wspomnianego chlewu.
travelbook.building.pilgrimhall.desc=Wielki hol, zdolny to przetrzymanie wielkiej ilości pielgrzymów.
travelbook.building.playerestate.desc=Ozdobna posiadłość dla bogatego gracza, z wszystkimi komfortami dużej willi.
travelbook.building.playerfort.desc=Staroświecki fort w kontrolowanej wiosce, dawno wyszedł z użytku.
travelbook.building.playerhugefield.desc=Duże pole na którym można zbudować pałac.
travelbook.building.playerlargefield.desc=Duże pole rozmiarów posiadłości.
travelbook.building.playerlargefort.desc=Duży fort z którego gracz zarządza wioską.
travelbook.building.playerlargehouse.desc=Duży dom do na sprzedaż, perfekcyjny dla gracza z grubym portfelem.
travelbook.building.playersmallfield.desc=Małe pole na małe mieszkanie.
travelbook.building.playersmallhouse.desc=Mały wiejski dom, perfekcyjny dla nowego gracza.
travelbook.building.presbytery.desc=Miejscowa plebania, gdzie kapłan odpoczywa między mszami.
travelbook.building.quarry.desc=Jak z tej małej dziury może wyjść tyle bloków, to tajemnica która nawet filozofom się nie śniła.
travelbook.building.residence.desc=Ta dostojna rezydencja jest zamieszkiwana przez Biskupa katedry. Taki luksus jest jednym z sposobów czczenia boga, zbyt skomplikowana by wytłumaczyć to jakiemuś chłopu.
travelbook.building.residence_a_orderoutpost.desc=Zamieszkała przez członków Zakonu Nowego Świata.
travelbook.building.residence_a_priest.desc=Mały pokój, wystarczający dla księdza który co najwyżej może pomarzyć o byciu wikarym.
travelbook.building.residence_a_vicar.desc=Wygodny pokój dla wikarego, z którego może planować jak zostać biskupem.
travelbook.building.ruinedfarm.desc=Kto wie jaką tragedię widział ten dom. Jedyne co zostało to ruiny, smutek i trochę łupu.
travelbook.building.sheepchickenfarm.desc=Farma przeznaczona na hodowlę i rzeźnię kurczaków i owiec.
travelbook.building.tavern.desc=Miejsce gdzie typowy Norman może usiąść i odpocząć z cydrem w ręku i kompanią znajomych.
travelbook.building.warehouse.desc=Magazyn z którego planowana jest budowa cudu. Architekt zbudował sobie przylegający pokój, mając pewność że jest blisko swoich robotników.
travelbook.building.watchtower.desc=Miejsce dla straży trzymającej oko na horyzont, w wypadku najazdu lub innego zagrożenia.
travelbook.building.weaverhouse.desc=Dom miejscowego przędzalnika, gdzie wełna jest tkana w piękne dywany.
travelbook.building.well.desc=Studnia pomaga Normańskim farmerom przy nawadnianiu ich roślin, zapewniając lepsze warunki i większe plony.
travelbook.building.workerhall.desc=Zakwaterowanie dla zdolnych robotników zajmujących się konstrukcją katedry. Luksusowe to nie jest, ale sami robotnicy są bardzo zawzięci.
travelbook.building.smallorchard.desc=Mały sad gdzie gospodarz zbiera jabłka i warzy cydr. Używana przez wioski bez dostępu do pełnowymiarowej gorzelni.
travelbook.building.largeorchard.desc=Gorzelnia stoi obok sadu, gdzie z zielonych jabłek jest wytwarzany cydr. Po wyposażeniu w destylarnię, także zdolny do produkcji Calvadosu.